読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

山の彼方に・・・


Über den Bergen
Karl Busse

Über den Bergen weit zu wandern      
Sagen die Leute, wohnt das Glück.      
Ach, und ich ging im Schwarme der andern, 
kam mit verweinten Augen zurück.
Über den Bergen weti weti drüben,
Sagen die Leute, wohnt das Glück.

直訳してみました

山々の彼方に 
カルル・ブッセ

山々の彼方に遠く旅行けば
人々は謂う 倖せは棲むと
嗚呼、それで私は人々の群れと行き
目を泣き濡らして 戻った
山々のもっとずっと彼方に遠く旅行けば
人々は謂う 倖せは棲むと

月と鼈 !!!